Problems with funny codes in messages.

From: Robert Keith Elias (kelias@clic.net)
Date: Thu, 11 Mar 1999 10:21:44 -0500

Hi;

Recently, I have been having more and more difficulty with Email
messages that contain all sorts of strange codes in them.
Unfortunately, many of these messages are comming from
semi-computer-literate potential customers. Below is an example (in
french); most of the codes are for accented french letters.

Is there some way of reading such messages in windows, so I don't see
all this garbage, or some other simple way to filter/fix these
messages?

Thanks;

//=================Beginning of sample========================

> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: multipart/alternative;
> boundary="----=_NextPart_000_0021_01BE6B15.19E86B20"
> X-Priority: 3
> X-MSMail-Priority: Normal
> X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
> X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
> Status: R
> Lines: 70
> X-Status: R
>
> This is a multi-part message in MIME format.
>
> ------=_NextPart_000_0021_01BE6B15.19E86B20
> Content-Type: text/plain;
> charset="iso-8859-1"
> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
>
> Salut Robert et voici de la traduction....
>
>
> Vous d=E9sirez tenir une session de formation ou un lancement? Profitez =
> des forfaits r=E9union d=92affaires de la Maison Des champs! Vous serai =
> ravis par l=92accueil chaleureux et par les commodit=E9s qu=92on y =
> trouve. Contactez Monsieur Marc Gagnon, notre ma=EEtre d=92h=F4tel.
>
> La suivie des donn=E9es informatique est cruciale pour la bonne marche =
> de vos affaires ! Confiez la garde de vos copies de sauvegarde =E0 notre =
> service d=92entreposage s=E9curitaire qui vous proposera un plan de =
> livraison personnalis=E9.
>
> Nous avons r=E9cemment rajeuni parc d=92=E9quipement informatique. Nos =
> techniciens, =E9quip=E9s de la nouvelle g=E9n=E9ration de Mac G-3, est =
> pr=EAte =E0 traiter avec vos documents. J.B. Deschamps-Pich=E9, toujours =
> =E0 l=92avant-grade!
>
>
> ------=_NextPart_000_0021_01BE6B15.19E86B20
> Content-Type: text/html;
> charset="iso-8859-1"
> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
>
> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
> <HTML>
> <HEAD>
>
> <META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
> http-equiv=3DContent-Type>
> <META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
> </HEAD>
> <BODY bgColor=3D#ffffff>
> <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Salut Robert et voici de la=20
> traduction....</FONT></DIV>
> <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
> <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
> <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><FONT face=3D"Times New">
> <P>Vous d&eacute;sirez tenir une session de formation ou un lancement? =
> Profitez=20
> des forfaits r&eacute;union d&rsquo;affaires de la Maison Des champs! =
> Vous serai=20
> ravis par l&rsquo;accueil chaleureux et par les commodit&eacute;s =
> qu&rsquo;on y=20
> trouve. Contactez Monsieur Marc Gagnon, notre ma&icirc;tre=20
> d&rsquo;h&ocirc;tel.</P>
> <P>La suivie des donn&eacute;es informatique est cruciale pour la bonne =
> marche=20
> de vos affaires ! Confiez la garde de vos copies de sauvegarde &agrave; =
> notre=20
> service d&rsquo;entreposage s&eacute;curitaire qui vous proposera un =
> plan de=20
> livraison personnalis&eacute;.</P><B></B>
> <P>Nous avons r&eacute;cemment rajeuni parc d&rsquo;&eacute;quipement=20
> informatique. Nos techniciens, &eacute;quip&eacute;s de la nouvelle=20
> g&eacute;n&eacute;ration de Mac G-3, est pr&ecirc;te &agrave; traiter =
> avec vos=20
> documents. J.B. Deschamps-Pich&eacute;, toujours &agrave;=20
> l&rsquo;avant-grade!</P></FONT></FONT></DIV></BODY></HTML>
>
> ------=_NextPart_000_0021_01BE6B15.19E86B20--

//=================End of sample==============================

--
 Friar Broccoli
 Robert Keith Elias  (Quebec, Qc, Canada)   Address: kelias@CLIC.NET
 Best programmer's & all purpose text editor: http://www.semware.com

--------- I consider ALL arguments in support of my views ---------